The topic of what constitutes a lasting and prosperous marriage has been a subject of ongoing discussion. While effective communication is often considered a crucial factor, a Japanese couple defied expectations by maintaining a 20-year marriage without saying a word. The surprising rationale behind their silent union adds an intriguing twist to their story.
A Japanese husband took the “silent treatment” to a whole new level.
The silent treatment entails the refusal to participate in verbal communication when someone is trying to engage and elicit a response. It is not unusual to observe a pause in communication following an argument.
However, can you imagine the difficulty of being married to a spouse who persistently avoids communication? This was the situation for a couple from the Nara region in Japan. Otou Katayama and his wife Yumi faced a prolonged two-decade rough patch in their relationship.
For decades, the man refrained from speaking to his wife, even though they lived under the same roof.
Otou Katayama continued to reside with his children and wife. Despite Yumi Katayama’s attempts to initiate conversations with her husband, she consistently faced a dearth of genuine responses. Instead, Otou communicated approval or disapproval through non-verbal cues, relying on grunts and nods.
Surprisingly, the idea of seeking a divorce or separation never crossed the wife’s mind. The couple even extended their family by welcoming a third child, all while Otou Katayama maintained his silent demeanor towards his wife.
The reason behind Katayama’s silence is even more surprising.
Years later, the father and husband elucidated the reasons behind imposing a 20-year silent treatment on his wife. Katayama believed he was lacking the attention he desired from his wife, feeling that her care was predominantly focused on their children.
Initially, he merely sulked about the situation, but over time, this evolved into a sense of jealousy toward his kids and his wife, who exhibited deep involvement in the upbringing of their offspring—perhaps a level of involvement that exceeded Katayama’s preferences.
Thanks to a TV show, husband and wife finally exchanged words after 20 years.
After two decades of silence, the adult children of the Japanese couple decided to take matters into their own hands. They approached a TV show, seeking assistance in resolving the longstanding conflict between their parents. TV Hokkaido stepped in to help the children witness Katayama speaking to his wife for the first time.
The children confessed that they couldn’t recall ever hearing a conversation between their parents. TV Hokkaido orchestrated a meeting between Otou and Yumi at a park, the same location as their first date many years ago. Unbeknownst to the spouses, their children, along with the audience, observed the emotional moment unfolding before their eyes.
After some initial hesitation, Otou Katayama finally mustered the courage to speak a few words to his wife, Yumi. In that moment, the husband felt a heightened sense of remorse and understanding regarding the situation. Katayama conveyed to his wife that he was aware of the pain and hardship his prolonged silence had caused her. Despite his regret, he also expressed gratitude to Yumi for standing by him throughout two decades of his silent period, which ultimately came to an end on that day.
Undoubtedly, the relationship between Otou and Yumi is distinctive, much like that of the couple from our previous article who, despite the woman’s disability and the criticism they faced, embarked on the journey of starting a family and became parents.
How the ‘WC’ Sign Reflects Cultural Differences Around the World
Have you ever seen the letters “WC” outside a public bathroom and wondered what they mean? You’re not alone! Many people around the world are curious about the “WC,” which refers to a room with a toilet and a sink.
While we can explain what “WC” stands for, it might not make much more sense than other terms like restroom, bathroom, or loo.
In 2020, a couple named Shelby and Dylan made a TikTok video showing a funny difference between how some Americans and Canadians refer to bathrooms. In the video, Dylan walks by a sign that says “washroom” and asks, “What in the world is a washroom?” He humorously wonders what people are washing in there, adding, “The only thing I wash in there is my hands.” Off-camera, Shelby chimes in, asking, “Do you rest in a restroom?”
It’s interesting to see how different cultures use different terms for the same place!
“That’s a good point. None of these terms make much sense,” Dylan says in the video.
Many people joined the conversation online, sharing their thoughts about what they call this important room.
One user commented, “It’s called a bathroom, restroom, washroom, and toilet.”
Another follower shared a funny story from Disneyland, saying they “asked for the washroom” and ended up being sent to the laundromat instead!
A third user joked, “Wait until he finds out about water closets.”
**Water Closet**
According to Merriam-Webster’s Dictionary, a “water closet” is a term used to describe “a room with a toilet” or “a toilet bowl and its accessories.”
Long ago, when people talked about using the bathroom, it often meant taking a bath. The term “restroom” suggested a place to rest or get ready by using the sink and mirror.
Lastly, if you needed to go potty, you would use the toilet in the water closet. Depending on where you are in the world, this room is called many different names, including loo, restroom, bathroom, washroom, lavatory, or WC.
In modern times, you will often see signs that say “WC” in public places like airports, restaurants, or hotels. This is just another way to say “restroom” or “bathroom,” but it is usually seen as a more formal or international sign for places that welcome travelers from different countries.
**History of the WC**
Before the 19th century in America, having an indoor toilet was a luxury only for wealthy people. Most people used outhouses or outdoor toilets. While many homes had “bathrooms” for taking baths, these rooms usually didn’t have toilets. The installation of indoor plumbing started to become common in the late 1800s, leading to the creation of the water closet by 1890. These early water closets had toilets that were separate from bathing areas.
It wasn’t until the early 20th century that bathrooms began to combine both bathing areas and toilets into one room. This design helped save space and made plumbing simpler, but it also reduced privacy, especially when multiple people were using the bathroom.
Over time, the term “water closet” changed to refer to a small, private room within a larger bathroom that was used only for the toilet. These water closets often have a small sink for handwashing, making them convenient and self-contained.
To understand the term “water closet,” many people shared their thoughts on Reddit in a post titled, “Why is a public WC called bathroom if there is [no] bath?”
In response, one Reddit user pointed out, “Americans might ask: ‘Why is it called a WC (water closet) if it isn’t even a closet?” This user explained that in the U.S., “bathroom” or “restroom” is the common way to refer to a “room with a toilet.” Other countries use different terms, like “WC,” “lavatory,” or “loo.”
Another user mentioned that in Russian, the term translates to “a room without windows,” even if there is a window. A third user shared that in Esperanto, it’s called “necesejo,” meaning “necessary place.”
Other Reddit users talked about the differences between “washroom,” “bathroom,” and “restroom.” One commenter noted, “Canada famously uses ‘washroom,’” while another clarified that in the Midwest, “washroom” is also common, but “bathroom” and “restroom” are used more frequently.
One user humorously stated, “Best one, I think. You should be washing in there… not resting.”
What do you think about the term WC? What do you call the room that has a toilet? We would love to hear your opinions, so please share your thoughts!
Leave a Reply